Parece que con tanto molesto latino diciendo Onda vital en todo video en castellano que hay,aunque hace años no se usa eso
Con tanto latino inventandose traducciones falsas como la de el Tio Golpetazo(Photoshop del malo),Don pepe y los globos (en realidad era el juego Eric and the Ballons),roberto estropajo....etc
Y con tanto latino repetiendo LOBEZNO aunque ellos alli lo llaman Gloton y encima siguen usando el Gatubela,Bruno Diaz,Guason como por ejemplo el juego de PS4
Alguien se ha molestado en juntar frases famosas y bizarras de cine en ingles con la version en castellano y latino tras saberse que en los años 80-90 el doblaje latino era una maquina de inventar cosas y suavizar
Este ha sido el resultado,preparaos para ver como cambiaron el chiste del coño en Predator por algo sin sentido o como Yippe kai yi Hijo puta en latino es ahora vera quien es mejor
¿Que mierda se fuman en latinoamerica para ver las pelis asi?