Contesto aquí a un
mensajín de Maginot. ¡Gracias por volver a hablar de esta maravilla de peli, Magi.
Pues lo que dices del cambio brusco de los habitantes del pueblo... No sé, creo que a mí no me pareció tan notable la cosa, pero la verdad es que en la versión doblada faltan trozos y se nota que falta explicar la evolución de algunos personajes (por ejemplo, Liz). Ya verás, la versión extendida está aún mejor. Pero eso sí: la voz en off me gusta mucho más en castellano: suena más irónica y más dinámica.
Y sí, Paul Bettany hace un personaje estúpido a más no poder.

Pero lo hace bien, ¿eh?

Precisamente a mí las partes que más me impactaron fueron de él:
- la escena en la que está echado sobre Grace en su cama y, al sentirse rechazado por enésima vez, se incorpora y transforma su cara y su voz para decir:
Eres fría, Grace... Es que es el último en caer...

Me estremecí...

No podía ser que la cosa fuera aún peor...
- cuando Grace le dispara en la cabeza enmedio del escenario vacío y silencioso, para luego volver al coche y decir:
Hay cosas que tienes que hacerlas tú misma...
Las escenas que habéis dicho vosotros también están muy bien, sobre todo la de las figuritas...